Gewindeschneidtechnik · Thread Cutting Technology

Aufnahmen und Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments 833 Soft- synchro Speed- synchro KSN MQL MMS SFM SWITCH- MASTER GR, GR-S HF EM Zubehör Accessories Product Finder Tech. Info 7.10 Einstellen der Überlastkupplung bei Schnellwechsel-Aufnahmen Typ HF 7.10 Adjusting the overload clutch of quick-change tap holders type HF Drehmoment der Überlastkupplung einstellen Das einzustellende Drehmoment richtet sich u.a. nach der Bearbeitung und dem zu bearbeitenden Werkstoff. Falls das Drehmoment nicht bekannt ist, sollte ein niedriger Wert eingestellt und sich dem richtigen Drehmoment schrittweise angenähert werden. Achtung: Die Einstellung darf nicht bei rotierender Maschinenspindel erfolgen! Benötigte Werkzeuge: • Innensechskantschlüssel mit Zapfen, Schlüsselweite 10 mm • Tiefenmesser bzw. Messschieber mit Tiefenmaß 1. Schnellwechsel-Aufnahme in die Maschinenspindel einspannen. Adjusting the torque of the overload clutch The torque to be set depends, among other things, on the type of machining and on the workpiece material to be machined. If the exact torque is not known, we recommend setting a low value first, and approaching the correct torque value step by step. Attention: The adjustment must not be carried out while the machine spindle rotates! Required tools: • Hexagon socket wrench with pin, width across flats 10 mm • Depth measurement device or caliper gauge with depth measurement 1. Clamp the quick-change tap holder in the machine spindle. Maschinenspindel Machine spindle Anzeigestift Indicating pin Diagramm Graph Werkzeug Tool Einstellschraube Adjustment screw Schnellwechsel-Einsatz Quick-change adapter 2. Zur Drehmomenteinstellung müssen sich die Markierungsstriche decken. Ist dies nicht der Fall, ist wie folgt vorzugehen: • Maschine in Betrieb nehmen • Werkzeug anschneiden lassen • Maschine stoppen Achtung: Vorgang so lange wiederholen, bis sich die Markierungsstriche decken! 2. For torque adjustment, the marking rings must coincide. If this is not the case, proceed as follows: • Put machine into operation • Let the tool start the cutting process • Sstop machine Attention: Repeat this until the marking lines coincide! Markierungsstriche Marking lines 3. Drehmoment einstellen. Hierzu muss die Einstellschraube verdreht werden. Achtung: Keine Verlängerung zur Drehmomenteinstellung verwenden! 3. Adjust torque by turning adjustment screw. Attention: Do not use any extension for adjusting the torque! Linksdrehung = Drehmomentreduzierung Left turn = Reducing torque Rechtsdrehung = Drehmomenterhöhung Right turn = Increase of torque

RkJQdWJsaXNoZXIy NjMxNTU=