Gewindeschneidtechnik · Thread Cutting Technology

Aufnahmen und Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments 832 Soft- synchro Speed- synchro KSN MQL MMS SFM SWITCH- MASTER GR, GR-S HF EM Zubehör Accessories Product Finder Tech. Info 7.9 Gewindeschneidapparate SWITCH-MASTER ® 7.9 Tapping attachments SWITCH-MASTER ® Auslegung der Transportarretierung für SWITCH-MASTER ® Zum Einsatz des Gewindeschneidapparates ist eine Transportarretierung erforderlich, die folgende Aufgaben übernimmt: • Abstützung der beim Arbeitseinsatz entstehenden Drehmomente • Korrekte Positionsbestimmung zwischen Maschinenspindel und Transportarretierung bei Verwendung von automatischen Werkzeugwechslern • Zuführung der zum Umschalten der Drehrichtung benötigten Hilfsenergie beim Typ SWITCH-MASTER ® = Druckluft (6 +1 -0,5 bar) Die Transportarretierung wird in der Regel vor Auslieferung individuell an die Maschine angepasst. Technical design of the stop fixture for the SWITCH-MASTER ® For the use of our tapping attachments, a stop fixture is needed for the following functions: • Supporting the torque caused by the operation of the attachment • Correct definition of the position between machine spindle and stop fixture whenever automatic tool exchange devices are used • Supply of the auxiliary energy necessary for the change of the sense of rotation on the SWITCH-MASTER ® = pressurised air (6 +1 -0.5 bar) The stop fixture is normally fitted individually to the customer’s machine before shipping of the attachment. Maßangaben zur Transportarretierung Specifications for the stop fixture Adresse: ......................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... Maschinenhersteller/-bezeichnung: ......................................................................................................................................................... Arretierblock an der Maschine vorhanden?  Ja  Nein Schaftausführung und Größe: ......................................................................................................................................................... Spindelbezeichnung mit den Anschlussmaßen für die Transportarretierung vorhanden?  Ja (bitte Kopie beilegen)  Nein, Maße: A: ........................................ B: ........................................... E: ....................................... W: ........................................... Address: ......................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... Machine manufacturer / designation: ......................................................................................................................................................... Locking block available on machine?  Yes  No Shank type and size: ......................................................................................................................................................... Spindle designation with connecting dimensions for stop fixture available?  Yes (please enclose a copy)  No, dimensions: A: ........................................ B: ........................................... E: ....................................... W: ........................................... Maschinenspindel Machine spindle Maschinenseitiger Arretierblock Locking block of machine Drehmomentabstützung Torque bracing Lehrenlinie Gauging line Unterhalb der Lehrenlinie Below the gauging line Oberhalb der Lehrenlinie Above the gauging line Achsabstand Axle distance B+ A W° Orientierungskerbe Orientation notch E 6 bar 85 psi 6 bar 85 psi E i n s t e l l w i n k e l A d j u s t m e n t a n g l e B −

RkJQdWJsaXNoZXIy NjMxNTU=